Italian – John Florio Prize

The John Florio Prize is a biennial award of £2,000 for translations into English of full length Italian works of literary merit and general interest.

Established in 1963 and named for the writer-translator John Florio, who lived in London 1555-1625, the prize is generously sponsored by the Italian Cultural Institute and the Society of Authors.

The John Florio Prize 2020 winner was Jhumpa Lahiri for her translation of Trick by Domenico Starnone (Europa Editions)

The runner-up was Jenny McPhee for her translation of The Kremlin Ball by Curzio Malaparte (New York Review Books)

 The 2020 Shortlist

  • Anne Milano Appel for a translation of A Devil Comes to Town by Paolo Maurensig (World Edition)
  • Ekin Oklap for a translation of Flowers Over the Inferno by Ilaria Tuti (Weidenfeld & Nicolson) 
  • Taije Silverman and Marina Della Putta Johnston for a translation of Selected Poems of Giovanni Pascoli by Giovanni Pascoli (Princeton University Press)
  • Howard Curtis for a translation of Soul of the Border by Matteo Righetto (Pushkin Press) 

The John Florio Prize will run again in 2022

  • Entries must be translations from Italian into English.
  • The original must have been first published in the last 150 years.
  • The translation must have been first published in the UK in 2020 and 2021.
  • Full Terms and Conditions will be listed at the start of the entry form.
  • Presented at a ceremony in 2023.