The John Florio Prize is a biennial award of £2,000 for translations into English of full length Italian works of literary merit and general interest.
Established in 1963 and named for the writer-translator John Florio, who lived in London 1555-1625, the prize is generously sponsored by the Italian Cultural Institute and the Society of Authors.
The 2022 John Florio Prize is now closed for submissions. The winner will be announced in February 2023.
Submissions will reopen in 2024
The 2022 John Florio Prize Shortlist
The winner will be announced in February 2023
Elena Pala for a translation The Hummingbird by Sandro Veronesi (Weidenfeld & Nicolson, Orion)
J Ockenden for a translation of Snow, Dog, Foot by Claudio Morandini (Peirene Press)
Nicholas Benson and Elena Coda for a translation of My Karst and My City by Scipio Slataper (University of Toronto Press)
Stash Luczkwi for a translation of Without Ever Reaching the Summit by Paolo Cognetti (Harvill Secker, Penguin Random House UK)
Stephen Twilley for a translation of Diary of a Foreigner in Paris by Curzio Malaparte (New York Review Books)
Tim Parks for translations of The House on The Hill and The Moon and the Bonfires by Cesare Pavese (Penguin Press)